믐미와 알파벳 Мымми и азбука Mõmmi ja aabits | |
형태 | TV 프로그램 / 아동 교육 프로그램 / 실사 인형극 |
원제 | Mõmmi ja aabits |
러시아어 표기 | Мымми и азбука Мымми и букварь |
한국어 번역명 | 믐미와 알파벳 믐미와 글자책 |
제작 국가 | |
방송국 | Eesti Televisioon / ETV |
원판 방영 | 1973년~1976년 |
원판 상태 | 17편 제작, 녹화본 미보존으로 정리됨 |
컬러 재제작판 | 1976년~1977년 또는 1977년~1978년으로 정리 |
컬러 재제작판 회차 수 | 16부작 |
현재 공개 상태 | ERR 아카이브 및 Lasteekraan에서 컬러판 16부작 공개 |
원작 | Heljo Mänd의 《Karu-aabits》 |
형식 | 인형극, 노래, 글자 교육, 숲속 동물 캐릭터극 |
연출 | Kaarel Kilvet Tiiu Vahi |
미술 | Gunta Randla |
음악 | Tõnis Kõrvits |
주요 출연·인형 조종 | Ivo Eensalu Katrin Karisma Tõnis Rätsep Ene Järvis / Ene Janson Vello Janson Maria Klenskaja Lembit Ulfsak Tõnu Saar Kalev Tammin Marje Metsur 등 |
주요 등장인물 | Mõmmi Mõmmi ema Mõmmi isa Karu-Kati Karu-Mati Jänku-Juta Rebase-Rein Hundikutsikas Uudu Hundikutsikas Uugu Orava-Olga |
주요 현존 자료 | ERR 아카이브 컬러판 16부작 Lasteekraan 공개본 2005년 DVD판 1998~1999년 후속작 일부 ERR 50주년 기사 배우·작가 관련 자료 |
주요 로스트 대상 | 1973~1976년 흑백 생방송 원판 17편 1970년대 말 학교편 7부작 초기 방송 대본·편성표 전체 방송 당시 원본 송출본 제작 현장 자료 일부 |
현재 상태 | 발견됨 |
목차
1. 개요2. 제목3. 원작4. 형식5. 제작6. 등장인물과 출연7. 방영과 판본8. 확인 가능한 회차9. 소실 상태10. 발견과 공개11. 현존 자료12. 아직 발견되지 않은 자료13. 수색 과정
13.1. 1971년: 원작 《Karu-aabits》 출간13.2. 1973년 3월 18일: 첫 생방송13.3. 1973~1976년: 흑백 원판 제작13.4. 1976년 10월~1977년 6월: 컬러판 16부작 방영13.5. 1970년대 말: 학교편 7부작 제작13.6. 1998~1999년: 20년 후 후속작13.7. 2005년: DVD 발매13.8. 2013년: 40주년 재조명13.9. 2023년: ERR 50주년 기사와 온라인 공개 정리13.10. 현재: 컬러판 발견, 원판 일부 미발견 상태
14. 주요 가설 및 쟁점15. 현재 상태16. 외부 링크1. 개요 [편집]
《Mõmmi ja aabits》는 에스토니아 SSR의 Eesti Televisioon, 즉 ETV에서 제작·방영한 아동 교육용 실사 인형극 프로그램이다. 러시아어권에서는 《Мымми и азбука》 또는 《Мымми и букварь》로 알려져 있다. 한국어로는 “믐미와 알파벳” 또는 “믐미와 글자책” 정도로 옮길 수 있다.
프로그램의 중심 인물은 어린 곰 Mõmmi다. Mõmmi는 부모와 숲속 친구들, 친척 동물들과 함께 글자를 배우며 노래하고, 놀고, 작은 사건을 겪는다. 기본 구조는 취학 전·초등 저학년 어린이에게 알파벳과 읽기의 기초를 알려 주는 교육극이다.
ERR의 50주년 기사에 따르면, 이 프로그램은 Heljo Mänd의 1971년 책 《Karu-aabits》를 바탕으로 만들어졌다. 첫 방송은 1973년 3월 18일 에스토니아 텔레비전에서 흑백 생방송으로 나갔고, 1976년까지 17편이 제작되었다. 그러나 이 초기 흑백 생방송판의 녹화본은 남아 있지 않은 것으로 정리된다.[A]
현재 일반적으로 볼 수 있는 것은 1976년 말부터 1977년까지 첫 방송된 16부작 컬러 재제작판이다. ERR 아카이브에는 1회 〈A〉가 1976년 10월 16일, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉가 1977년 6월 11일 첫 방송으로 등록되어 있다.[B][C]
따라서 이 항목은 단순히 “전편 발굴됨”으로만 쓰면 부정확하다. 정확히는 1973~1976년 흑백 원판은 미발견, 1976~1977년 또는 1977~1978년 컬러 재제작판 16부작은 발견·공개 상태다. 로미위키에서는 컬러판 《Мымми и азбука》를 기준으로 `발견됨`으로 둘 수 있지만, 원판 흑백 생방송분은 별도 미발견 자료로 분리해야 한다.
프로그램의 중심 인물은 어린 곰 Mõmmi다. Mõmmi는 부모와 숲속 친구들, 친척 동물들과 함께 글자를 배우며 노래하고, 놀고, 작은 사건을 겪는다. 기본 구조는 취학 전·초등 저학년 어린이에게 알파벳과 읽기의 기초를 알려 주는 교육극이다.
ERR의 50주년 기사에 따르면, 이 프로그램은 Heljo Mänd의 1971년 책 《Karu-aabits》를 바탕으로 만들어졌다. 첫 방송은 1973년 3월 18일 에스토니아 텔레비전에서 흑백 생방송으로 나갔고, 1976년까지 17편이 제작되었다. 그러나 이 초기 흑백 생방송판의 녹화본은 남아 있지 않은 것으로 정리된다.[A]
현재 일반적으로 볼 수 있는 것은 1976년 말부터 1977년까지 첫 방송된 16부작 컬러 재제작판이다. ERR 아카이브에는 1회 〈A〉가 1976년 10월 16일, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉가 1977년 6월 11일 첫 방송으로 등록되어 있다.[B][C]
따라서 이 항목은 단순히 “전편 발굴됨”으로만 쓰면 부정확하다. 정확히는 1973~1976년 흑백 원판은 미발견, 1976~1977년 또는 1977~1978년 컬러 재제작판 16부작은 발견·공개 상태다. 로미위키에서는 컬러판 《Мымми и азбука》를 기준으로 `발견됨`으로 둘 수 있지만, 원판 흑백 생방송분은 별도 미발견 자료로 분리해야 한다.
2. 제목 [편집]
에스토니아어 원제 Mõmmi ja aabits는 “Mõmmi와 글자책”, “Mõmmi와 알파벳 책”이라는 뜻이다. `aabits`는 에스토니아어로 초등 문자 학습용 책, 즉 글자책 또는 알파벳 교본을 뜻한다.
`Mõmmi`는 어린 곰 캐릭터의 이름이다. 한국어 표기는 확정된 것이 없지만, 러시아어권 표기 `Мымми`를 기준으로 하면 “믐미”가 가장 가깝다. 영어권에서는 보통 “Teddy Bear and the Alphabet Book” 또는 “Teddy’s ABC” 정도로 설명된다.
러시아어권에서는 다음 표기가 함께 쓰인다.
* `Мымми и азбука`
* `Мымми и букварь`
* `Mõmmi ja aabits`
* `Мымми и Азбука`
문서 표제에는 러시아어권 로스트 미디어 목록에서 쓰이는 `Мымми и Азбука`를 병기하되, 원제는 `Mõmmi ja aabits`로 적는 것이 좋다.
`Mõmmi`는 어린 곰 캐릭터의 이름이다. 한국어 표기는 확정된 것이 없지만, 러시아어권 표기 `Мымми`를 기준으로 하면 “믐미”가 가장 가깝다. 영어권에서는 보통 “Teddy Bear and the Alphabet Book” 또는 “Teddy’s ABC” 정도로 설명된다.
러시아어권에서는 다음 표기가 함께 쓰인다.
* `Мымми и азбука`
* `Мымми и букварь`
* `Mõmmi ja aabits`
* `Мымми и Азбука`
문서 표제에는 러시아어권 로스트 미디어 목록에서 쓰이는 `Мымми и Азбука`를 병기하되, 원제는 `Mõmmi ja aabits`로 적는 것이 좋다.
3. 원작 [편집]
원작은 에스토니아 작가 Heljo Mänd의 책 《Karu-aabits》이다. ERR 50주년 기사는 이 책이 1971년에 처음 출간되었고, Vive Tolli가 삽화를 맡았으며, 현재까지도 에스토니아에서 구입할 수 있는 고전적 알파벳 책이라고 설명한다.[A]
Estonian Writers’ Online Dictionary도 Heljo Mänd를 에스토니아의 대표적인 아동문학 작가로 소개하며, 그의 대표작 중 하나로 《Karu-aabits》를 언급한다. 같은 자료는 《Mõmmi ja aabits》를 Mänd가 쓴 TV 대본 중 하나로 정리한다.[D]
원작 《Karu-aabits》는 글자를 배우는 곰 캐릭터를 통해 아이들이 자연스럽게 읽기와 문자에 익숙해지도록 만든 작품이다. TV판은 이 책의 교육적 구조를 인형극, 노래, 반복 대사, 숲속 동물 캐릭터로 확장한 것이다.
Estonian Writers’ Online Dictionary도 Heljo Mänd를 에스토니아의 대표적인 아동문학 작가로 소개하며, 그의 대표작 중 하나로 《Karu-aabits》를 언급한다. 같은 자료는 《Mõmmi ja aabits》를 Mänd가 쓴 TV 대본 중 하나로 정리한다.[D]
원작 《Karu-aabits》는 글자를 배우는 곰 캐릭터를 통해 아이들이 자연스럽게 읽기와 문자에 익숙해지도록 만든 작품이다. TV판은 이 책의 교육적 구조를 인형극, 노래, 반복 대사, 숲속 동물 캐릭터로 확장한 것이다.
4. 형식 [편집]
《Mõmmi ja aabits》는 일반적인 애니메이션이 아니라 실사 인형극에 가까운 TV 프로그램이다. 배우가 동물 인형 탈 또는 의상을 착용하고 연기하며, 숲속 배경의 세트에서 대사와 노래를 통해 이야기가 진행된다.
각 회차는 특정 글자를 중심으로 구성된다. 예를 들어 ERR 아카이브의 공개본에는 1회 〈A〉, 2회 〈I ja U〉, 3회 〈N〉, 4회 〈O ja E〉, 5회 〈R〉, 6회 〈P ja B〉, 7회 〈T〉, 8회 〈L ja S〉, 9회 〈K〉, 10회 〈D ja M〉, 11회 〈H〉, 13회 〈Ä ja Ü〉, 14회 〈Õ ja Ö〉, 15회 〈G〉, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉 등이 확인된다.[B][C][E]
프로그램은 단순히 글자를 소개하는 데 그치지 않고, 가족, 친구, 배려, 약속, 학교에 갈 준비 같은 주제를 함께 다룬다. ERR 50주년 기사도 이 프로그램이 에스토니아 어린이 세대에게 강한 기억을 남긴 대표적 아동 방송이었다고 설명한다.[A]
각 회차는 특정 글자를 중심으로 구성된다. 예를 들어 ERR 아카이브의 공개본에는 1회 〈A〉, 2회 〈I ja U〉, 3회 〈N〉, 4회 〈O ja E〉, 5회 〈R〉, 6회 〈P ja B〉, 7회 〈T〉, 8회 〈L ja S〉, 9회 〈K〉, 10회 〈D ja M〉, 11회 〈H〉, 13회 〈Ä ja Ü〉, 14회 〈Õ ja Ö〉, 15회 〈G〉, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉 등이 확인된다.[B][C][E]
프로그램은 단순히 글자를 소개하는 데 그치지 않고, 가족, 친구, 배려, 약속, 학교에 갈 준비 같은 주제를 함께 다룬다. ERR 50주년 기사도 이 프로그램이 에스토니아 어린이 세대에게 강한 기억을 남긴 대표적 아동 방송이었다고 설명한다.[A]
5. 제작 [편집]
ERR 50주년 기사에 따르면, 《Mõmmi ja aabits》의 연출은 Kaarel Kilvet과 Tiiu Vahi가 맡았고, 미술은 Gunta Randla, 음악은 Tõnis Kõrvits가 담당했다.[A]
주요 제작 정보는 다음과 같이 정리할 수 있다.
* 원작·대본 계열: Heljo Mänd
* 연출: Kaarel Kilvet, Tiiu Vahi
* 미술: Gunta Randla
* 음악: Tõnis Kõrvits
* 방송국: Eesti Televisioon / ETV
* 제작 지역: 에스토니아 SSR
이 프로그램은 당시 에스토니아어 어린이 교육 방송의 대표작으로 자리 잡았다. 특히 글자 교육이라는 실용적 목적과 인형극의 정서적 친근함이 결합되어, 에스토니아 시청자들에게 장기적으로 기억되는 프로그램이 되었다.
주요 제작 정보는 다음과 같이 정리할 수 있다.
* 원작·대본 계열: Heljo Mänd
* 연출: Kaarel Kilvet, Tiiu Vahi
* 미술: Gunta Randla
* 음악: Tõnis Kõrvits
* 방송국: Eesti Televisioon / ETV
* 제작 지역: 에스토니아 SSR
이 프로그램은 당시 에스토니아어 어린이 교육 방송의 대표작으로 자리 잡았다. 특히 글자 교육이라는 실용적 목적과 인형극의 정서적 친근함이 결합되어, 에스토니아 시청자들에게 장기적으로 기억되는 프로그램이 되었다.
6. 등장인물과 출연 [편집]
ERR 50주년 기사에 따르면, 컬러판에는 다음 배우들이 참여했다.[A]
* Mõmmi - Ivo Eensalu
* Karu-Kati - Ene Järvis / Ene Janson
* Karu-Mati - Vello Janson
* Mõmmi의 어머니 - Katrin Karisma
* Mõmmi의 아버지 - Tõnis Rätsep
* Jänku-Juta - Maria Klenskaja
* Rebase-Rein - Lembit Ulfsak
* 늑대 새끼 Uudu - Tõnu Saar
* 늑대 새끼 Uugu - Kalev Tammin
* Orava-Olga - Marje Metsur
러시아어권 영화 정보 사이트에서도 1977~1978년 컬러판을 기준으로 Ivo Eensalu, Katrin Karisma, Tõnis Rätsep, Lembit Ulfsak, Maria Klenskaja 등 출연진을 확인할 수 있다.[F]
* Mõmmi - Ivo Eensalu
* Karu-Kati - Ene Järvis / Ene Janson
* Karu-Mati - Vello Janson
* Mõmmi의 어머니 - Katrin Karisma
* Mõmmi의 아버지 - Tõnis Rätsep
* Jänku-Juta - Maria Klenskaja
* Rebase-Rein - Lembit Ulfsak
* 늑대 새끼 Uudu - Tõnu Saar
* 늑대 새끼 Uugu - Kalev Tammin
* Orava-Olga - Marje Metsur
러시아어권 영화 정보 사이트에서도 1977~1978년 컬러판을 기준으로 Ivo Eensalu, Katrin Karisma, Tõnis Rätsep, Lembit Ulfsak, Maria Klenskaja 등 출연진을 확인할 수 있다.[F]
7. 방영과 판본 [편집]
이 작품은 크게 세 시기로 나눠야 한다.
7.1. 1973~1976년 흑백 생방송 원판 [편집]
7.2. 1976~1977년 또는 1977~1978년 컬러 재제작판 [편집]
현재 가장 잘 알려진 판본은 컬러 재제작판이다. ERR 50주년 기사는 이 두 번째 판본이 1977~1978년에 컬러로 제작되었다고 설명한다.[A]
다만 ERR 아카이브의 실제 공개 회차는 1회 〈A〉가 1976년 10월 16일, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉가 1977년 6월 11일 첫 방송으로 등록되어 있다.[B][C] 따라서 문서에서는 “1976년 말~1977년 공개 회차가 확인되며, 후대 자료에서는 1977~1978년 컬러판으로 정리되기도 한다”고 쓰는 것이 안전하다.
이 컬러판 16부작은 현재 ERR 아카이브와 Lasteekraan에서 공개되어 있으며, DVD로도 나온 바 있다.[E][G]
다만 ERR 아카이브의 실제 공개 회차는 1회 〈A〉가 1976년 10월 16일, 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉가 1977년 6월 11일 첫 방송으로 등록되어 있다.[B][C] 따라서 문서에서는 “1976년 말~1977년 공개 회차가 확인되며, 후대 자료에서는 1977~1978년 컬러판으로 정리되기도 한다”고 쓰는 것이 안전하다.
이 컬러판 16부작은 현재 ERR 아카이브와 Lasteekraan에서 공개되어 있으며, DVD로도 나온 바 있다.[E][G]
7.3. 1970년대 말 학교편 7부작 [편집]
ERR 50주년 기사에 따르면, 1970년대 말에는 Mõmmi가 이미 학교에 다니는 설정의 7부작 후속 시리즈가 제작되었다. 그러나 이 7부작 역시 녹화본이 남아 있지 않은 것으로 정리된다.[A]
따라서 현재 발견된 것은 컬러 재제작판 16부작이며, 원판 흑백 17편과 학교편 7부작은 여전히 미발견 상태다.
따라서 현재 발견된 것은 컬러 재제작판 16부작이며, 원판 흑백 17편과 학교편 7부작은 여전히 미발견 상태다.
8. 확인 가능한 회차 [편집]
ERR 아카이브 기준으로 확인 가능한 컬러판 16부작은 다음과 같다.
회차 | 제목 | 첫 방송일 | 현재 상태 |
1회 | A | 1976-10-16 | 발견됨 |
2회 | I ja U | 1976-11-13 | 발견됨 |
3회 | N | 1976년 말~1977년 초로 확인 필요 | 발견됨 |
4회 | O ja E | 1976-12-04 | 발견됨 |
5회 | R | 1976-12-18 | 발견됨 |
6회 | P ja B | 1977-01-12 | 발견됨 |
7회 | T | 1977-01-22 | 발견됨 |
8회 | L ja S | 1977-02-24 | 발견됨 |
9회 | K | 1977-03-19 | 발견됨 |
10회 | D ja M | 1977-04-02 | 발견됨 |
11회 | H | 1977-04-16 | 발견됨 |
12회 | 확인 필요 | 1977년 봄으로 확인 필요 | 발견됨 |
13회 | Ä ja Ü | 1977-05-07 | 발견됨 |
14회 | Õ ja Ö | 1977-05-21 | 발견됨 |
15회 | G | 1977-06-05 | 발견됨 |
16회 | J täht ja aabitsapidu | 1977-06-11 | 발견됨 |
9. 소실 상태 [편집]
《Mõmmi ja aabits》가 로스트 미디어로 다뤄진 이유는 한 가지가 아니다.
첫째, 1973~1976년 흑백 생방송 원판 17편은 녹화본이 남아 있지 않다. ERR은 50주년 기사에서 이 원판 17편이 제작되었지만 어떤 녹화도 살아남지 않았다고 설명한다.[A]
둘째, 1970년대 말 학교편 7부작도 보존되지 않은 것으로 정리된다.[A] 이 판본은 현재 공개되어 있는 글자 교육 컬러판보다 더 자료가 적다.
셋째, 현재 공개된 컬러판 16부작도 한동안 일반적으로 접근하기 어려웠다. 2005년 DVD 출시와 ERR 아카이브 공개 이전에는 어린 시절 기억과 방송사 보관 자료에 의존해야 했다. 이 때문에 러시아어권 로스트 미디어 목록에서는 한동안 “부분적으로 발견된 에스토니아 아동 프로그램”처럼 소개되었다.
따라서 상태를 하나로만 적으면 혼동이 생긴다. 정확한 상태는 다음과 같다.
* 1973~1976년 흑백 원판 17편: 미발견.
* 1976~1977년 또는 1977~1978년 컬러판 16부작: 발견됨.
* 1970년대 말 학교편 7부작: 미발견.
* 1998~1999년 후속작: ERR 공개본 존재.
첫째, 1973~1976년 흑백 생방송 원판 17편은 녹화본이 남아 있지 않다. ERR은 50주년 기사에서 이 원판 17편이 제작되었지만 어떤 녹화도 살아남지 않았다고 설명한다.[A]
둘째, 1970년대 말 학교편 7부작도 보존되지 않은 것으로 정리된다.[A] 이 판본은 현재 공개되어 있는 글자 교육 컬러판보다 더 자료가 적다.
셋째, 현재 공개된 컬러판 16부작도 한동안 일반적으로 접근하기 어려웠다. 2005년 DVD 출시와 ERR 아카이브 공개 이전에는 어린 시절 기억과 방송사 보관 자료에 의존해야 했다. 이 때문에 러시아어권 로스트 미디어 목록에서는 한동안 “부분적으로 발견된 에스토니아 아동 프로그램”처럼 소개되었다.
따라서 상태를 하나로만 적으면 혼동이 생긴다. 정확한 상태는 다음과 같다.
* 1973~1976년 흑백 원판 17편: 미발견.
* 1976~1977년 또는 1977~1978년 컬러판 16부작: 발견됨.
* 1970년대 말 학교편 7부작: 미발견.
* 1998~1999년 후속작: ERR 공개본 존재.
10. 발견과 공개 [편집]
컬러판 16부작은 에스토니아 공영방송 ERR의 아카이브를 통해 공개되어 현재 시청할 수 있다.[E][G]
또한 2005년에는 ETV가 컬러판을 DVD로 발매한 것으로 정리된다. 1~8회와 9~16회를 나눈 두 권 형태로 유통되었다는 정보가 남아 있다. 이 DVD 발매는 컬러판이 방송국 아카이브에 보존되어 있었고, 적어도 2000년대 중반에는 대중 판매용 매체로 정리될 수 있었음을 보여 준다.
2013년에는 첫 방송 40주년을 맞아 에스토니아 내에서 이 프로그램이 다시 조명되었고, 2023년에는 ERR이 50주년 기사를 통해 사진과 영상 자료를 다시 정리했다.[A]
2023년 ERR 기사는 “생존한 모든 《Mõmmi ja aabits》 및 《Mõmmi aabits: 20 years later》 회차를 ETV Jupiter와 Lasteekraan에서 볼 수 있다”고 안내한다.[A]
또한 2005년에는 ETV가 컬러판을 DVD로 발매한 것으로 정리된다. 1~8회와 9~16회를 나눈 두 권 형태로 유통되었다는 정보가 남아 있다. 이 DVD 발매는 컬러판이 방송국 아카이브에 보존되어 있었고, 적어도 2000년대 중반에는 대중 판매용 매체로 정리될 수 있었음을 보여 준다.
2013년에는 첫 방송 40주년을 맞아 에스토니아 내에서 이 프로그램이 다시 조명되었고, 2023년에는 ERR이 50주년 기사를 통해 사진과 영상 자료를 다시 정리했다.[A]
2023년 ERR 기사는 “생존한 모든 《Mõmmi ja aabits》 및 《Mõmmi aabits: 20 years later》 회차를 ETV Jupiter와 Lasteekraan에서 볼 수 있다”고 안내한다.[A]
11. 현존 자료 [편집]
현재 확인 가능한 자료는 다음과 같다.
* ERR 아카이브 공개본
* ERR 아카이브 공개본
컬러판 16부작이 ERR 아카이브에서 공개되어 있다.[E]
* ERR Lasteekraan 공개본
어린이용 포털 Lasteekraan에서도 《Mõmmi ja aabits》 공개 회차가 제공된다.[G]
* ERR 50주년 기사
1973년 첫 방송, 1973~1976년 흑백 원판 17편 미보존, 컬러판 제작, 1998~1999년 후속작을 정리한 핵심 자료다.[A]
* 2005년 DVD판
컬러판 16부작이 1~8회, 9~16회로 나뉘어 DVD 발매된 것으로 정리된다.
* Estonian Writers’ Online Dictionary의 Heljo Mänd 항목
원작자 Heljo Mänd와 《Karu-aabits》, 《Mõmmi ja aabits》의 문학적 배경을 확인할 수 있다.[D]
* 러시아어권 영화 정보 자료
Kino-Teatr.ru 등에는 러시아어 제목 《Мымми и азбука》, 다른 제목 《Мымми и букварь》, 원제 《Mõmmi ja aabits》, 1977~1978년 판본 정보가 정리되어 있다.[F]
12. 아직 발견되지 않은 자료 [편집]
현재 본편이 공개된 컬러판과 별개로, 다음 자료는 여전히 미발견 또는 불완전하다.
* 1973년 3월 18일 첫 생방송 원판
* 1973~1976년 흑백 원판 17편 전체
* 흑백 원판의 회차별 영상
* 흑백 원판의 전체 대본
* 흑백 원판의 방송 당시 사진·스틸 전체
* 흑백 원판의 정확한 회차표
* 1970년대 말 학교편 7부작
* 학교편의 회차별 제목과 방송일
* 학교편의 대본·스틸·크레딧
* 초기 방송 당시 송출본
* 방송국 로고와 진행 멘트가 포함된 원본 녹화본
* 제작 현장 사진 전체
* 인형·소품·세트 자료 전체
* 1970년대 당시 신문 편성표 전체
* 러시아어권에서 이 작품을 “발굴됨”으로 정리한 최초 수색글
* 1973년 3월 18일 첫 생방송 원판
* 1973~1976년 흑백 원판 17편 전체
* 흑백 원판의 회차별 영상
* 흑백 원판의 전체 대본
* 흑백 원판의 방송 당시 사진·스틸 전체
* 흑백 원판의 정확한 회차표
* 1970년대 말 학교편 7부작
* 학교편의 회차별 제목과 방송일
* 학교편의 대본·스틸·크레딧
* 초기 방송 당시 송출본
* 방송국 로고와 진행 멘트가 포함된 원본 녹화본
* 제작 현장 사진 전체
* 인형·소품·세트 자료 전체
* 1970년대 당시 신문 편성표 전체
* 러시아어권에서 이 작품을 “발굴됨”으로 정리한 최초 수색글
13. 수색 과정 [편집]
13.1. 1971년: 원작 《Karu-aabits》 출간 [편집]
1971년, Heljo Mänd의 《Karu-aabits》가 출간되었다. ERR 50주년 기사는 이 책이 Heljo Mänd가 쓰고 Vive Tolli가 삽화를 맡은 에스토니아의 고전적 알파벳 책이라고 설명한다.[A]
이 책은 단순한 문자 교육서가 아니라, 곰 캐릭터를 통해 글자 학습을 이야기와 놀이로 바꾸는 구조를 갖고 있었다. ETV의 TV판은 이 원작의 형식과 캐릭터를 바탕으로 제작되었다.
이 책은 단순한 문자 교육서가 아니라, 곰 캐릭터를 통해 글자 학습을 이야기와 놀이로 바꾸는 구조를 갖고 있었다. ETV의 TV판은 이 원작의 형식과 캐릭터를 바탕으로 제작되었다.
13.2. 1973년 3월 18일: 첫 생방송 [편집]
13.3. 1973~1976년: 흑백 원판 제작 [편집]
1973년부터 1976년까지 흑백 원판 17편이 제작되었다.[A]
이 시기 프로그램은 이미 에스토니아 어린이들에게 큰 인상을 남겼지만, 현재는 실제 화면으로 확인할 수 없다. 따라서 로스트 미디어 관점에서 가장 중요한 미발견 대상은 이 원판 17편이다.
이 시기 프로그램은 이미 에스토니아 어린이들에게 큰 인상을 남겼지만, 현재는 실제 화면으로 확인할 수 없다. 따라서 로스트 미디어 관점에서 가장 중요한 미발견 대상은 이 원판 17편이다.
13.4. 1976년 10월~1977년 6월: 컬러판 16부작 방영 [편집]
13.5. 1970년대 말: 학교편 7부작 제작 [편집]
ERR 50주년 기사에 따르면, 1970년대 말에는 Mõmmi가 이미 학교에 다니는 설정의 7부작 시리즈가 추가로 제작되었다.[A]
그러나 이 7부작은 보존되지 않았다. 흑백 원판과 함께 현재 중요한 미발견 자료로 남아 있다.
그러나 이 7부작은 보존되지 않았다. 흑백 원판과 함께 현재 중요한 미발견 자료로 남아 있다.
13.6. 1998~1999년: 20년 후 후속작 [편집]
13.7. 2005년: DVD 발매 [편집]
2005년, ETV는 컬러판 《Mõmmi ja aabits》를 DVD로 발매한 것으로 정리된다. 1~8회와 9~16회가 나뉘어 발매되었다는 정보가 남아 있다.
이 DVD 발매는 컬러판 16부작이 방송국 아카이브에 보존되어 있었고, 대중 매체로 복각 가능한 상태였음을 보여 준다. 따라서 컬러판은 적어도 2005년 이후에는 로스트 상태에서 벗어난 것으로 볼 수 있다.
이 DVD 발매는 컬러판 16부작이 방송국 아카이브에 보존되어 있었고, 대중 매체로 복각 가능한 상태였음을 보여 준다. 따라서 컬러판은 적어도 2005년 이후에는 로스트 상태에서 벗어난 것으로 볼 수 있다.
13.8. 2013년: 40주년 재조명 [편집]
2013년, 첫 방송 40주년을 맞아 에스토니아 내에서 《Mõmmi ja aabits》가 다시 조명되었다. 이때 1973년 첫 생방송, 원판 미보존, 컬러판의 기억이 다시 정리되었다.
이 시기의 기사는 후대 2023년 ERR 50주년 기사에도 인용·정리된 것으로 보인다.[A]
이 시기의 기사는 후대 2023년 ERR 50주년 기사에도 인용·정리된 것으로 보인다.[A]
13.9. 2023년: ERR 50주년 기사와 온라인 공개 정리 [편집]
2023년 3월 18일, ERR News는 《Mõmmi ja aabits》 50주년 기사를 공개했다.[A]
해당 기사는 이 작품의 로스트 미디어 상태를 정리하는 데 가장 유용한 자료다. 주요 내용은 다음과 같다.
* 첫 회는 1973년 3월 18일 흑백 생방송으로 방영되었다.
* 1976년까지 17편이 제작되었다.
* 이 17편의 녹화본은 남아 있지 않다.
* 이후 컬러판이 제작되었다.
* 컬러판에는 Ivo Eensalu, Katrin Karisma, Tõnis Rätsep, Maria Klenskaja, Lembit Ulfsak 등이 참여했다.
* 1970년대 말 학교편 7부작도 제작되었으나 보존되지 않았다.
* 1998~1999년에는 20년 후 후속작이 제작되었다.
* 생존한 회차는 ETV Jupiter와 Lasteekraan에서 볼 수 있다.
해당 기사는 이 작품의 로스트 미디어 상태를 정리하는 데 가장 유용한 자료다. 주요 내용은 다음과 같다.
* 첫 회는 1973년 3월 18일 흑백 생방송으로 방영되었다.
* 1976년까지 17편이 제작되었다.
* 이 17편의 녹화본은 남아 있지 않다.
* 이후 컬러판이 제작되었다.
* 컬러판에는 Ivo Eensalu, Katrin Karisma, Tõnis Rätsep, Maria Klenskaja, Lembit Ulfsak 등이 참여했다.
* 1970년대 말 학교편 7부작도 제작되었으나 보존되지 않았다.
* 1998~1999년에는 20년 후 후속작이 제작되었다.
* 생존한 회차는 ETV Jupiter와 Lasteekraan에서 볼 수 있다.
13.10. 현재: 컬러판 발견, 원판 일부 미발견 상태 [편집]
14. 주요 가설 및 쟁점 [편집]
* 정확한 회차 수 문제
사용자가 언급한 16편은 현재 공개되어 있는 컬러판 기준으로 맞다. 그러나 1973~1976년 흑백 원판은 ERR 기사 기준 17편이다.[A] 따라서 “1973~1976년 16편”이라고 쓰면 원판과 컬러판이 섞인다.
* 1973~1976년판과 1977~1978년판의 혼동
이 작품의 가장 큰 혼동 지점이다. 첫 판본은 1973~1976년 흑백 생방송 원판이고, 현재 볼 수 있는 것은 후대 컬러 재제작판이다. 러시아어권 영화 정보 자료에서는 주로 1977~1978년 컬러판을 《Мымми и азбука》로 정리한다.[F]
* 왜 원판은 남지 않았는가
가장 현실적인 이유는 당시 생방송 어린이 프로그램의 보존 관행이다. 첫 회가 생방송이었고, 1973~1976년 원판은 녹화본이 남아 있지 않다고 ERR이 정리한다.[A] 이는 삭제나 검열보다 방송 보존 체계의 한계로 보는 것이 자연스럽다.
* 컬러판은 언제 발견되었는가
컬러판은 ERR 아카이브에 보존되어 있었고, 2005년 DVD로도 발매되었다. 따라서 “인터넷 유저가 새로 발굴했다”기보다는, 에스토니아 공영방송이 보관·공개한 사례로 보는 것이 정확하다.
* 전회차 발굴이라는 표현의 범위
“컬러판 16부작”만 기준으로 하면 전회차가 공개되어 있다. 그러나 “Mõmmi ja aabits 전체 역사”를 기준으로 하면 흑백 원판 17편과 학교편 7부작이 남아 있지 않다. 따라서 문서에서는 “컬러판 16부작 전회차 발견”이라고 제한해서 표현해야 한다.
* 러시아 로스트 미디어로 볼 수 있는가
제작지는 에스토니아 SSR이고 언어도 에스토니아어이므로 엄밀히는 에스토니아 로스트 미디어다. 다만 소련 시기 방송 프로그램이고, 러시아어권에서는 `Мымми и азбука`라는 제목으로 수색·정리되었기 때문에 러시아어권 로스트 미디어 목록에 포함될 수 있다.
* 후속작과의 혼동
1998~1999년 후속작 《Mõmmi aabits. 20 aastat hiljem》는 별도 작품이다. 원작 컬러판과 같은 계열이지만, 1970년대 로스트 대상과는 구분해야 한다.
15. 현재 상태 [편집]
현재 《Mõmmi ja aabits》, 즉 《Мымми и азбука》는 발견됨으로 분류할 수 있다. 다만 이는 현재 공개되어 있는 컬러판 16부작 기준이다.
컬러판은 ERR 아카이브와 Lasteekraan에서 확인되며, 1회 〈A〉부터 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉까지 공개되어 있다.[B][C][E][G]
그러나 1973~1976년 흑백 생방송 원판 17편과 1970년대 말 학교편 7부작은 ERR 기사 기준으로 남아 있지 않다.[A] 따라서 문서 첫머리나 상태 설명에 다음 문장을 넣는 것이 좋다.
“현재 공개되어 있는 16부작 컬러판은 발견되었으나, 1973~1976년 흑백 원판 17편과 1970년대 말 학교편 7부작은 미발견이다.”
컬러판은 ERR 아카이브와 Lasteekraan에서 확인되며, 1회 〈A〉부터 16회 〈J täht ja aabitsapidu〉까지 공개되어 있다.[B][C][E][G]
그러나 1973~1976년 흑백 생방송 원판 17편과 1970년대 말 학교편 7부작은 ERR 기사 기준으로 남아 있지 않다.[A] 따라서 문서 첫머리나 상태 설명에 다음 문장을 넣는 것이 좋다.
“현재 공개되어 있는 16부작 컬러판은 발견되었으나, 1973~1976년 흑백 원판 17편과 1970년대 말 학교편 7부작은 미발견이다.”
16. 외부 링크 [편집]
* ERR News - Watch: Legendary Estonian children's show 'Mõmmi ja aabits' turns 50
* ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits
* ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits: 1 | A
* ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits: 16 | J täht ja aabitsapidu
* ERR Lasteekraan - Mõmmi ja aabits
* Estonian Writers’ Online Dictionary - Heljo Mänd
* Кино-Театр.ру - Мымми и азбука
[A] 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 ERR News - Watch: Legendary Estonian children's show 'Mõmmi ja aabits' turns 50, 2023-03-18.[B] 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits: 1 | A, 1976-10-16.[C] 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits: 16 | J täht ja aabitsapidu, 1977-06-11.[D] 5.1 5.2 Estonian Writers’ Online Dictionary - Heljo Mänd.[E] 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 ERR Arhiiv - Mõmmi ja aabits, 시리즈 페이지.[F] 12.1 12.2 12.3 Кино-Театр.ру - Мымми и азбука, 영화 정보 페이지.[G] 19.1 19.2 19.3 19.4 19.5 ERR Lasteekraan - Mõmmi ja aabits.